Toman calles de Santa Rosa por derechos de trabajadores e inmigrantes

Activistas por los derechos laborales y de los inmigrantes colmaron las calles de Santa Rosa el miércoles,

La manifestación en Santa Rosa comenzó a las 3:30 pm en el centro comercial de Roseland Village. Alrededor de 120 manifestantes hicieron la caminata de 1.5 millas a la plaza de Old Courthouse Square, donde oradores de la comunidad se dirigieron a la multitud.

La manifestación fue organizada por May 1st Coalition, una alianza de grupos locales, incluido el North Bay Labor Council, North Bay Jobs with Justice y Comité VIDA, una organización de derechos de inmigrantes, dijo el integrante de la coalición Attila Nagy.

Los manifestantes protestaron por la separación de familias en los centros de detención de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos, y pidieron la adopción de un salario mínimo de $15, además de viviendas más asequibles.

En abril, ICE alojaba a más de 50,200 inmigrantes en centros de detención de largo plazo, en comparación con un promedio diario de 34,400 en 2016, informó el New York Times. El periódico reportó en diciembre que hasta 15,000 niños migrantes, algunos de los cuales cruzaron la frontera solos, estaban en refugios federales.

"¿Te imaginas tener un hijo que no sabe dónde estás y que él mismo no sabe dónde está?", cuestionó Nagy sobre la separación de familias en la frontera. "Queremos llevar esa conciencia a la gente".

Los oficiales de Santa Rosa cerraron el acceso a calles cuando los manifestantes abrieron paso a través de las vías, lo cual provocó que el tráfico de la tarde se detuviera temporalmente en algunas áreas. Unos pocos conductores que pasaban tocaban la bocina para apoyar la acción, mientras que otros usaban sus teléfonos para grabar a la multitud que pasaba.

Entre los manifestantes se encontraba la residente de Windsor, de 42 años, Claudia Sevilla, quien dijo que se sintió inspirada para asistir al evento, luego de saber más sobre la separación de niños de sus familias, por parte de funcionarios fronterizos. El problema es uno de los que más la conmovió, porque ella y su familia inmigraron a los Estados Unidos desde México, cuando era una niña, y fue indocumentada hasta que estuvo en la preparatoria, comentó. Sevilla dijo que no podía imaginar lo que habría sido separarse de su familia a una edad temprana.

"He estado viendo las noticias y sentí que este era el momento adecuado para actuar", dijo Sevilla.

El grupo se abrió paso a través del centro comercial Santa Rosa Plaza, sus cantos resonaron en lugar mientras se dirigían a la estatua de la mano icónica, en la calle B.

Al otro lado de la calle, cuatro personas con la campaña Divest from Immigrant Detention Centers se encerraron detrás de una pequeña cerca de alambre que bloqueaba la entrada a la sucursal bancaria cercana de Wells Fargo. Los miembros del grupo exigieron que el banco dejara de hacer negocios con corporaciones que poseen y administran centros de detención. Hicieron un llamado a otros bancos, como JPMorgan Chase y Bank of America, para que hagan lo mismo.

"La gente a veces no cree que eso pueda hacer una diferencia", dijo Toni Ramírez, residente de Santa Rosa, quien se encerró detrás de la cerca. "Pero alejar los negocios de un banco puede ser impactante".

Los oficiales de Santa Rosa llegaron al banco, pero no hicieron arrestos después de que un gerente de la sucursal decidió no emprender acciones contra los manifestantes, señaló el sargento de Santa Rosa, Summer Gloeckner.

En 2006, millones de manifestantes realizaron movilizaciones similares en todo Estados Unidos el Día Internacional de los Trabajadores, en oposición a leyes de inmigración más estrictas, la HR 4437, una legislación introducida en diciembre de 2005, pero que fracasó en el Senado, y que habría criminalizado a millones de inmigrantes indocumentados en el país.

Ese año, en Santa Rosa, se estima que 10,000 personas llenaron el corazón de Roseland antes de marchar a Juilliard Park. La policía no reportó problemas a pesar de los miles de manifestantes que asistieron, algunos con bolsas para recoger la basura que había dejado la multitud o que ya estaba allí.

The Press Democrat [English version]        

https://www.facebook.com/laprensasonoma/posts/1975308826122106

Contacte al editor de La Prensa Sonoma, Ricardo Ibarra, en el teléfono: 707-526-8501. O en el correo electrónico: ricardo.ibarra@pressdemocrat.com. En Facebook, Ricardo Ibarra.

Show Comment