Inmigrantes muestran lo que trajeron cuando vinieron al condado de Sonoma

La migración es prehistórica. La moderna civilización de occidente pretendió apartarse de la era de las cavernas fundándose en un sedentarismo radical, en la vivienda propia y para siempre, en el viaje cómodo a través de diarios, libros, revistas y televisores.

Y para los californianos, no había más allá. Habíamos llegado al Estado Dorado, con sus costas como principio y fin de la tierra.

Pero estamos inmersos en una era posmoderna definida por su tambaleante inestabilidad económica, política y social. Tiempos de éxodo y peregrinaje. Desde Siria hasta Latinoamérica.

Ahora no sólo viajamos a través de sitios en internet, de una aplicación a otra en el teléfono móvil, de un paisaje a otro en Instagram. Hemos puesto el cuerpo en donde están nuestros sueños.

Los inmigrantes latinoamericanos lo comprendemos. Nos hemos dado cuenta de que la migración es la convulsión de un cuerpo en movimiento, el movimiento de la vida. Algunos le llaman el “Sueño Americano”.

Pero como describe el filósofo francés Michel Maffesoli, en su libro El Nomadismo, vagabundeos iniciáticos, el traslado de un lugar a otro es producto de un excesivo encierro domiciliario, de una sed de infinito, del deseo de encontrar el mítico paraíso terrenal.

Cinco inmigrantes en el condado de Sonoma nos muestran los objetos casi sagrados que los reconectan con ese lugar de origen del cual provienen.

En la nueva era de migraciones globales que crean comunidades móviles, fluidas y multiculturales, el condado de Sonoma ha sido para ellos el lugar al final del arcoíris. ¿O un lugar transitorio?

Denia Candela

Edad: 23

País de origen: México

Tiempo en los Estados Unidos: 11 años

¿Qué trajiste de tu país de origen que no pudiste dejar atrás, y que conservas hasta hoy?

Traje y cargué conmigo una caja de joyas de Disney, que también es un reproductor de CD.

¿Por qué lo mantuviste, todavía tiene el mismo significado para ti?

Me recuerda mi infancia, y hasta este día lleva memorias. Desde jugar afuera en la calle con mis primos, hasta el tipo de música que escuchaba cuando salía de mi casa. Al día de hoy, todavía significa lo mismo para mí. Lo traje porque era mi juguete favorito, pero ahora estoy tan contenta de haberlo hecho —simboliza más que eso.

Abril Barbosa Chombo

Edad: 20

País de origen: México

Tiempo en los Estados Unidos: 7 años

¿Qué es lo que trajiste de tu país de origen que no pudiste dejar atrás y que aún conservas hasta hoy?

Traje el primer libro que me regalaron. El título es ‘Las Crónicas de Narnia, La Última Batalla’ por C.S. Lewis.

¿Por qué lo mantuviste, todavía tiene el mismo significado para ti?

Este libro me lo regalaron cuando tenía 12 años. Los únicos libros que leí en México eran principalmente que me daban en la escuela de forma gratuita para completar nuestra tarea. En México, las ediciones como novelas o para leer por diversión son caros, por lo tanto mi familia nunca tuvo dinero para comprarme uno. Este libro todavía tiene significado para mí, ya que fue el primer libro que leí, y me recuerda la importancia de la educación. Guardo este libro porque lo llevo por dondequiera que fui cuando estaba en la secundaria, porque también fue el tiempo en me trajeron a los Estados Unidos. En cierto modo, este libro representa el lugar donde crecí y la razón por la que todavía estoy en la escuela.

Juan Arias Rodríguez

Edad: 44

País de origen: México

Tiempo en los Estados Unidos: 30 años

¿Qué es lo que trajiste de tu país de origen que no pudiste dejar atrás y que conservas hasta hoy?

Traje conmigo la foto de boda de mis padres. Después de todos estos años de visitar a mis padres en la Ciudad de México, y ahora que tengo hijos propios, decidí traer de vuelta mi diploma del bachillerato y el de licenciatura. Me di cuenta de que es importante mostrar a mis hijas algunos de mis logros educativos.

¿Por qué lo mantuviste, todavía tiene el mismo significado para ti?

Al salir de casa a la edad de 14 años y saber que no vería a mi familia por cierto tiempo, tener la foto de mis padres era un hermoso recordatorio de su amor y apoyo. La imagen de la boda tiene un significado importante en mi vida. Cuando era niño, recuerdo haber visto la foto de la boda de mis padres en la pared todos los días, un símbolo de una nueva vida, unidad, familia, trabajo en equipo, y llevo conmigo esos principios. He estado casado por 18 años y la imagen de mis padres continúa teniendo un impacto positivo en mi vida.

Norma Jazmín Gudiño Mendoza

Edad: 23

País de origen: México

Tiempo en los Estados Unidos: 17 años

¿Qué es lo que trajiste de tu país de origen que no pudiste dejar atrás y que aún conservas hasta hoy?

Ya que tenía sólo 6 años de edad cuando emigramos, mis padres hicieron casi todo el equipaje y no tuve muchas opciones de traer nada. Algunas de las cosas que mi mamá atesoró eran su biblia y algunos retratos pintados, uno de ella y de mi papá y oro de mi hermana fallecida. También trajo consigo una torteadora para hacer tortillas. Mientras mi papá, curiosamente, trajo un enorme cazo para hacer carnitas.

¿Por qué lo mantuviste, todavía tiene el mismo significado para ti?

Creo que mi mamá trajo el retrato pintado de mi hermana difunta como un símbolo de que ella estaba migrando con nosotros, así, aunque su tumba se haya quedado atrás. Algo que recuerdo claramente fue que poco después de que llegamos, abrí la biblia de mi madre a una página cualquiera y había una imagen en color con una familia frente al océano. Mi madre dijo que eran "desterrados", como nosotros, pero que estábamos bendecidos y que la bendición nos acompañaría dondequiera que fuéramos. A pesar de que no practico la religión como lo hice cuando vivía con mis padres, llevo vivo ese recuerdo conmigo, especialmente cuando necesito aliento o fortaleza.

Rodrigo Mendoza

Edad: 37

País de origen: Bolivia

Tiempo en los Estados Unidos: 17 años

¿Qué es lo que trajiste contigo de tu país de origen que no pudiste dejar atrás y que aún conservas hasta hoy?

Traje un diario donde cada día escribía lo que hacía con mis amigos, le pegué algunas cuantas piezas de cualquier cosa que encontraba ese día para poder recordarlas.

¿Por qué lo mantuviste, todavía tiene el mismo significado para ti?

Era mi último año de preparatoria, y tenía la sensación de que después de ese año muchos de nosotros nos mudaríamos a otro país o a universidades diferentes y que sería difícil volver a salir con amigos como en ese año.

The Press Democrat [English version]          

Reciba noticias semanales en su correo electrónico haciendo clic en esta línea.

Contacte al editor de La Prensa Sonoma, Ricardo Ibarra, en el teléfono: 707-526-8501. O en el correo electrónico: ricardo.ibarra@pressdemocrat.com. En Twitter @ricardibarra.

Show Comment